Тамара Горожанкина

Imagen
Tamara Gorozhankina - Тамара Горожанкина
Imagen
Tamara Gorozhankina - Тамара Горожанкина
Texto

En 2008 se licenció en Filología Hispánica en la Facultad de Filología Romano-Hispánica de la Universidad Estatal de Vorónezh (Vorónezh, Rusia) obteniendo la cualificación de lingüista y profesora con la especialización en “Teoría y metodología de la enseñanza de las lenguas y culturas extranjeras”. En 2012 obtuvo el título de Máster Universitario en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada (España). En 2015 llevó a cabo una estancia dentro del programa de movilidad de los doctorandos en la Escuela Superior de Traducción de la Universidad Estatal de Moscú (Moscú, Rusia). En 2017 leyó su tesis doctoral y obtuvo el título de doctora en Lenguas, Textos y Contextos por la Universidad de Granada (España). En 2019 hizo un curso de capacitación para los profesores de ruso en el extranjero “Actuales tendencias de metodología de la enseñanza del ruso como lengua extranjera” en la Universidad Pedagógica Estatal Herzen de Rusia (San Petersburgo, Rusia). Participó en varios congresos y jornadas de Traducción, Lingüística y Metodología de la enseñanza del ruso como lengua extranjera, como MAPRYAL, AEPRU, EnTRetextos, etc.

Los últimos diez años se dedica a la enseñanza del español, inglés y ruso, así como la traducción en diferentes sectores. Es miembro del grupo de investigación “Investigaciones de Filología Eslava” (HUM417) y es secretaria técnica de la revista digital Mundo Eslavo de la Sección Departamental de Filología Eslava (Universidad de Granada).

Imparte clases como profesora de ruso en el Centro Ruso a partir de 2018.

Intereses

actuales problemas de traducción en el sector turístico, teoría y didáctica de enseñanza del ruso como lengua extranjera.