Tablón de Anuncios

Tiempos de crisis: Problemas y soluciones de la interpretación social y traducción hispano-ruso-alemana

29/04/2020

Miércoles, 29 de abril de 2020 de 18:00 a 19:30

La presente aportación incluye las últimas experiencias en los campos de la interpretación social para los Servicios Sociales Federales de Alemania y la gestión de la terminología médica hispano-ruso-alemana aplicable a la terminología y la comunicación en el contexto del nuevo virus COVID19. Se ofrecen las prácticas útiles y eficaces para que el traductor/intérprete se enfrente con éxito a semejantes desafíos y siga prestando servicio de calidad. Olga Koreneva, PhD, profesora asociada del área de Filología Alemana de la Universidad Pablo de Olavide, Traductora/Intérprete Jurada (alemán-español) del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España, intérprete social telefónica de los Servicios Sociales Federales de Alemania (alemán, ruso, español, portugués), consultora de gestión terminológica del Parlamento Europeo de la EU, traductora autónoma (alemán, ruso, inglés, español, portugués, italiano).